第51页
书迷正在阅读:快穿之回收女配金手指、短故事合集、系统带我坐收万千美男[快穿]、不好意思你太菜、(快穿)功德无量啊少女、奶奶带你皮一下[快穿]、(快穿)小白花是这样练成的、快穿之安排上了、听说情敌他扑街了、杀死玛丽苏[综英美]
宫女内侍都找来了,再加上毽子砸头的意外,宋妙妙也没了心情和易倾寒暄什么,只吩咐道,走吧。rdquo; 易倾恭敬道,恭送公主。rdquo; 宋妙妙淡淡的回了一句嗯rdquo;。 走到自己当时甩开宫女们的地方,几个宫人已经备好茶水茶点在那里的石桌子处等着了。 宋妙妙的头已经不那么痛了,她坐在石凳子上,端起茶水浅啜一口,忽的感觉头发好像有人动了一下。 她转过头去,嫣雨正慌慌张张的背着手。 你在干什么?rdquo;宋妙妙问。 没hellip;hellip;rdquo;嫣雨咬唇道,没做什么。rdquo; 把手摊开。rdquo;宋妙妙道。 嫣雨不得不将背过去的手,朝身前伸出,摊开掌心。 一只灰红灰红的鸡毛正摊在她的掌心。 鸡毛!头发!毽子! 刚刚发生了什么?用鸡毛做的毽子刚才掉到了自己的头上hellip;hellip; 所以这只鸡毛插在了自己的头发上hellip;hellip; 宋妙妙已经在空中凌乱了,这hellip;hellip;这也太丢脸了吧!顶着鸡毛和易倾说话,还走了这么长一截御花园! 面子这种东西还能捡回来吗? mdash;mdash;mdash;mdash;mdash;mdash;mdash;mdash;mdash;mdash;mdash;mdash; 俗话说失败是成功之母rdquo;。 第三天,宋妙妙总结了前两天的经验教训,这次早了两个时辰便出门了,出门之前特意将宫女内侍都调开,霸道的让他们不许跟着!懒得再临时找什么理由,找理由也拖时间啊。 至于鸡毛毽子这个道具,宋妙妙暂时也想不到一个合适的东西替代,主要是这东西既要有个机会能够被扔到树上,又得不那么明显,让人看起来不是故意的,毽子被踢上树还能有个理由,总不能扔个西瓜上去吧,否则万一系统认为这段剧情不合理,判定重新来怎么办。 宋妙妙想过要不要把每一根鸡毛都用绳子捆一捆,扎紧一点,固定好,免得又掉鸡毛,可这一根一根的捆,操作性实在不强。 算了,反正都穿书里了。面子这东西,丢不丢都不存在了。 宋妙妙一路奔向老地方,凉亭,古树,空地,假山。 宋妙妙在确认没人经过之后,早早的便将毽子扔到枝丫上,由于有了昨天的经验,今天只扔了八次便投到了树垭上挂住了。 也算是个进步了,再来几次,说不定还能靠扔毽子这门手艺打下树上的水果hellip;hellip; 宋妙妙找好角度,踩着石头,向树上爬。第一次石头不够高,挂在树干上爬不上去,宋妙妙只能慢慢滑下来,抱了几块石头重新堆砌,手脚并用,抓住树干不放,废了九牛二虎之力,终于把自己挂在了离地面最近的那一束枝丫上,毽子离她起码还有四五米高度,算了,真爬不上去了。 趴在树垭上的宋妙妙牢牢抱紧树垭,一动也不敢动,生怕自己在易倾还没经过的时候便掉落下去,任务没完成不说,摔伤了遭罪的可是自己,虽然这枝丫并不算很高,但是哪怕没受伤摔在地上也会很疼的啊。 怎么这么久都没来啊,宋妙妙越等越无聊,也不知怎的,竟然在树上睡着了。 枯黄的树叶铺了一地,当宋妙妙睁开眼时,正对上一双清澈明亮的眼睛在树下仰着头看着她,那人又用着低沉有磁性的声音,唤了一声。 公主。rdquo; 易倾总算来了,宋妙妙大喜过望。 好了,终于可以往下面摔一摔了。 宋妙妙刚刚一动,那树下的易倾便大声道,公主,小心,别动。rdquo; 公主,别动,你等一等。rdquo;易倾边说边往外跑,我这就去找hellip;hellip;rdquo; 站住!rdquo;宋妙妙大声道,她不管他到底是要去找梯子,还是要去找人,或者两者皆是,既然来了,就把任务完成了再说,她可不愿意再爬一次树了,公主的体质太弱,爬这次树太吃力了。 易倾立刻顿住,公主有何吩咐?rdquo; 朝这边走一点。rdquo;宋妙妙道。 宋妙妙放弃了,既然来不了意外的掉落至男主的怀里,那就故意掉落至男主的怀里,反正也没有说规定,自己当年是怎么写的自己也不记得,有了偏差,那个所谓的绿江网码字机不是可以自动记录剧情吗?只要和原剧情重要节点不要有太大出入就好。 易倾听话的仰着头朝宋妙妙的方向移动了两步。 再过来一点。rdquo;宋妙妙又命令道。 是。rdquo; 左边一点。rdquo; 是。rdquo; 左边再移动小半步。rdquo; 是。rdquo; 宋妙妙点点头,好了,把你的双臂打开。rdquo; 易倾茫然的将手心向地伸了出来,不知道宋妙妙葫芦里卖的什么药。 宋妙妙提醒道,把手心摊开。现在我要跳下来,你接住我。rdquo; 易倾道,公主,不可,若是公主受了伤,微臣还是去寻个梯子,寻些人手,公主踩着梯子下来更加稳当。rdquo; 宋妙妙眨眨眼睛,不用!我相信你一定能接住我的。rdquo; 易倾红了耳朵,公主,这于礼不合。rdquo;